The Peaks 2 I Picchi Di 2 | You unlocked all the inside Hai sbloccato tutti i all'interno |
Some bruising Qualche ammaccatura | Survived tutti'plane crash in the NP+ Sopravvissuto a tutti'incidente aereo in NP+ |
Evasion Evasione | You have defeated the jailer Garcia Hai sconfitto il carceriere Garcia |
Dead again Morto di nuovo | You defeated two times Brother Eli Hai sconfitto due volte Fratello Eli |
Overheated Surriscaldato | You defeated Little Johnny Hai sconfitto il Piccolo Johnny |
Blade analyzed Lama analizzata | You defeated the Captain Cervantes Hai sconfitto il Capitano Cervantes |
Violation of domicile Violazione di domicilio | You have defeated the Digger Hai sconfitto lo Scavatore |
Court-martial Corte marziale | You defeated the Most General Ezra Shields Hai sconfitto il Maggior Generale Ezra Scudi |
Mommy dear Mammina cara | You defeated the Matriarch Heavenly Hai sconfitto la Matriarca Celeste |
Naughty dog Cane cattivo | You've defeated the H. A. R. O. L. D. Hai sconfitto H. A. R. O. L. D. |
Beauty corrupted Bellezza corrotta | You have defeated the Goddess Helena Hai sconfitto la Dea Helena |
Prophecy denied Profezia negata | You defeated the Archangel Eli Hai sconfitto l'Arcangelo Eli |
Reverse engineering Ingegneria inversa | You killed a statue of Gideon Rock with his own weapon Hai ucciso una statua di Gedeone Rock con la sua stessa arma |
The same coin Stessa moneta | You killed a Digger Echo with the Propeller, the Excavator or the Propeller of a Digger V2.0 Hai ucciso uno Scavatore Eco con l'Elica dello Scavatore o con l''Elica dello Scavatore V2.0 |
Rebirth Rinascita | Facts cleanse it from Athena, the curator and all the imperfections. Fatti purificare da Athena, curatrice tutte le imperfezioni. |
Darkness, dear old friend Oscurità, cara vecchia amica | Facts transformed by Athena into an avenger the dark, ready to change the world. Fatti trasformare da Athena in un giustiziere oscuro, pronto a cambiare il mondo. |
Veni Olfeci Vici Veni Olfeci Vici | You equipped the set IRONMAUS and the gun Justice Ironmaus Hai equipaggiato il set IRONMAUS e l arma Giustizia di Ironmaus |
Follow his steps Segui i suoi passi | You have collected 10 nano-echoes Hai raccolto 10 nano-echi |
The true survivor Il vero sopravvissuto | Have you met Warren Hai incontrato Warren |
Defense advanced Difesa avanzata | You have enhanced all the pieces of an equipment set to the maximum level Hai potenziato tutti i pezzi di un set di attrezzatura al livello massimo |
Success is your destiny Il successo è il tuo destino | You have strengthened the un's weapon to the maximum level Hai potenziato onu arma al livello massimo |
Stimulate the local economy Incentivare l'economia locale | You spent 50000 waste technology from merchants Hai speso 50000 scarti tecnologici dai commercianti |
Defense offensive Difesa offensiva | You made of the blocks, directional on 30 enemies Hai realizzato dei blocchi direzionali su 30 nemici |
THE SHOT IN THE HEAD! IL COLPO IN TESTA! | You have killed an enemy with a shot to the head Hai ucciso un nemico con un colpo alla testa |
Create them all Creali tutti | T 20 set equipment T 20 set attrezzatura |
Full arsenal Arsenale completo | Obtained 50 weapons Ottenute 50 armi |
Ready the courage to show Pronto il coraggio spettacolo | You got an exo-suit Hai ottenuto una eso-tuta |
The provision of high-level Prestazione di alto livello | You received a special reward from a boss Hai ricevuto una ricompensa speciale da un boss |
Call me the butcher Chiamatemi macellaio | You have amputated the limb of an enemy with a move in response to the kick in the behind Hai amputato l'arto di un nemico con una mossa di risposta al calcio alle spalle |
Hat-trick Tripletta | You have defeated all the Diggers Eco Hai sconfitto tutti gli Scavatori Eco |
Enhancement Potenziamento | Nuclear energy capacity to 50 Energia nucleare portata a 50 |
The beginning of everything L'inizio di tutto | Have you revisited the detention Centre Hai rivisitato il Centro di detenzione |
Teleintervento Teleintervento | You have amputated the limbs of an enemy humanoid using the drone Hai amputato tutti gli arti di un nemico umanoide usando il drone |
Drone all-rounder Drone tuttofare | You got all the modules in the drone combat Hai ottenuto tutti i moduli del drone da combattimento |
Shocking Scioccante | Have you used the EMP 44 'Stella marina' on an enemy Hai utilizzato l'EMP 44 'Stella marina' su un nemico |
He sleeps with the fish Dorme coi pesci | You have drowned the enemy Hai annegato un nemico |
We can no longer trust the banks Non ci si può più fidare delle banche | You have brought with you the 100,000 waste technology Hai portato con te 100.000 scarti tecnologici |
Luminary Luminare | You met Guttenberg Hai incontrato Guttenberg |
On the ridge of the risk Sulla cresta del rischio | You have defeated the un boss while you carried it with you, 30.000 waste technology Hai sconfitto onu boss mentre portavi con te 30.000 scarti tecnologici |
For the case we know each other...? Per caso ci conosciamo...? | You helped Benjamin Burke Hai aiutato Benjamin Burke |
Because birds with one stone A causa piccioni con una fava | You killed 3 enemies at once using the homing missile Hai ucciso 3 nemici contemporaneamente utilizzando il missile autoguidato |
Polished Tirato a lucido | You have equipped a complete set of equipment Hai equipaggiato un set completo attrezzatura |
Sorry, not I seen Scusa, non ti avevo visto | You have killed un hunter mimetizzaato Hai ucciso onu cacciatore mimetizzaato |
This song has got me too Questa canzone mi ha preso troppo | You have activated the operational Headquarters in the Technological Institute of the CREO Hai attivato la Sede operativa nell'Istituto Tecnologico della CREO |
The anti sniper L'anti cecchino | Kill all of the snipers of a command of the turrets Uccidi tutti i cecchini di un comando delle torrette |
It's a trap È una trappola | You've disabled the gate, scanning the control point A. I. D. without triggering the alarm. Hai disattivato il varco di scansione del punto di controllo A. I. D. senza far scattare l'allarme. |
Impact unpredictable Ripercussioni imprevedibili | You have discovered the crash site of the missile Utopia Hai scoperto il luogo dello schianto del missile Utopia |
Geronimo! Geronimo! | You fell underground Sei caduto sottoterra |