Platinum trophy (Thanks for the money, losers!) Trofeo Platino (Grazie dei soldi, perdenti!) | Do all feasible! Now go book you will Find 2 small spriffoncello. Fai tutto il fattibile! Ora vai a prenotare Troverà 2, piccolo spriffoncello. |
Get the ball on the bounce! Prendi la palla al balzo! | Bounce a ball 25 times in the apartment... it Seems even more fun than the game itself! Fai rimbalzare una palla per 25 volte nell'appartamento... Sembra anche più divertente del gioco in sé! |
The un cemetery of animals Onu cimitero di animali | Kill all the pets of Tony. I got bored of all those droppings. Uccidi tutti gli animaletti di Tony. Mi sono stufato di tutte quelle cacche. |
Jesus, are you still listening to this lagna? Gesù, stai ancora ascoltando questa lagna? | Listen to the introduction of mr. pop-up and ignore the homeless man who is about to be murdered outside your house. Ascolta tutta l'introduzione del signor Popup e ignora il senzatetto che sta per essere assassinato fuori da casa tua. |
You have it almost solved! Way to go! L'hai quasi risolto! Vai così! | Mash the buttons on the shaft of the puzzle for 50 times, because you do not know to listen to, small spriffoncello. Schiaccia i pulsanti sull'albero del rompicapo per 50 volte, perché non sai ascoltare, piccolo spriffoncello. |
Clone against clone Clone contro clone | Let the two clones that fight you kill them, report the fact. Here are not allowed snoopers! Lascia che i due cloni che litigano si uccidano tra di loro senza denunciare il fatto. Qui non sono ammessi spioni! |
Don't get Doopizzare! Non farti Doopizzare! | Filatela by Doopy Dooper without putting the boxes in the garage. The charity is the stuff of fun! And you're a small spriffoncello, it is not true? Filatela da Doopy Dooper senza mettere gli scatoloni in garage. La beneficenza è roba da smidollati! E tu sei un piccolo spriffoncello, non è vero? |
Soup instant clone Zuppa istantanea di clone | Get the DNA of clone in less than 10 minutes. All is here? Do not serve another? That is, we do first to give them! Ottieni il DNA di clone in meno di 10 minuti. Tutto qua? Non servono altro? Cioè, facciamo prima a regalarli! |
The shedding of blood Spargimento di sangue | Kill all the inhabitants of the village. Yeah, we love violence! What do you think mom and dad?! Uccidi tutti gli abitanti del villaggio. Esatto, noi amiamo la violenza! Cosa ne pensano mamma e papà?! |
Is a video game, kill something! È un videogioco, uccidi qualcosa! | Not to kill even the un-inhabitant of the village, because God says it is wrong to do something out of the norm! Non uccidere neanche onu abitante del villaggio, perché Dio dice che è sbagliato fare qualcosa fuori dalla norma! |
You have won the un-damned trophy! Now stop the ga Hai vinto onu dannato trofeo! Ora smettila di ucci | Drop Will be in the lake of acid for 5 times. How does a un trophy? Fai cadere Trover nel lago di acido per 5 volte. Come fa un essere onu trofeo? |
Daddy wants the jelly! Paparino vuole la pappa! | Instead of feeding the poor, feed the roommate of Gail in less than 5 minutes! Invece di sfamare i poveri, dai da mangiare al coinquilino di Gail in meno di 5 minuti! |
Here's Donny! Ecco Donny! | Notes Donny dying, and then write a paper and use it for the application for admission to the university. Osserva Donny morire, poi scrivici una tesina e usala per la domanda di ammissione all'università. |
It was going well... È andata bene... | Glorkon has merged the worlds... a moment, you get un trophy for this? It's just a scene, you do not have to do anything... Jesus, that idiocy! Glorkon ha fuso i mondi... un momento, si ottiene onu trofeo anche per questo? È solo una scena, non si deve fare niente... Gesù, che idiozia! |
No one wins in this game! Nessuno vince in questo gioco! | Defeat Glorkon without being killed by anyone... including me! So, I'm hunting. Sconfiggi Glorkon senza farti uccidere da nessuno... incluso me! Proprio così, ti sto dando la caccia. |
Final update! Aggiornamento finale! | You got the last update! Six spriffoso as one spriffoncello! Hai ottenuto l'ultimo aggiornamento! Sei spriffoso come uno spriffoncello! |
Seriously? This game is not so beautiful! Sul serio? Questo gioco non è poi così bello! | Start the game, instead of finding a real job. Ricomincia il gioco, invece di trovarti un vero lavoro. |
You will find **** * * * s the Universe Trover **** * * * s Universe | You've finished the game! You can now die a happy man, a small, filthy spriffoncello. Hai finito il gioco! Ora puoi morire felice, piccolo, lurido spriffoncello. |
Shooting to the basket Tiro a canestro | It is time to center the hole! Make the basket in the telepod as a small sample or a small champion of basketball! È il momento di centrare il buco! Fai canestro nel telepod come un piccolo campione o una piccola campionessa di basket! |
I bet you don't get to 100! Scommetto che non arrivi a 100! | You made 10 baskets, now you have to make 100! Next, what else did you do today? Hai fatto 10 canestri, ora fanne 100! Avanti, cos altro hai da fare oggi? |
You did really?! L'hai fatto davvero?! | What the hell's you problem?! You have really made 100 baskets?! What are you... a sociopath?! How long did it take?? Che diamine di problema hai?! Hai davvero fatto 100 canestri?! Cosa sei... un sociopatico?! Quanto ti ci è voluto? |
You would not have had to do it... Non avresti dovuto farlo... | You have killed un NPC, and there will be serious consequences in the game! That's right, your actions have consequences! Hai ucciso onu NPC e ci saranno gravi conseguenze in gioco! Proprio così, le tue azioni hanno delle conseguenze! |
The worst host ever! Il peggior ospite di sempre! | You did it! You killed all the NPC's could be killed! Let's get a sfregagnare un batacchione! AAAH! I BLEED THE EYES! I BLEED L'hai fatto! Hai ucciso tutti gli NPC che potevano essere uccisi! Andiamo un sfregagnare onu batacchione! AAAH! MI SANGUINANO GLI OCCHI! MI SANGUINANO |
Power, baby! (Ugh, I hate to write this r Alimentazione, baby! (Uffa, odio scrivere questa r | Find power the child of the game... Jesus, I have a master's degree in creative writing, and look what I have to rate... Trova tutti i power bambino del gioco... Gesù, ho un master in scrittura creativa e guarda cosa mi tocca tariffa... |