Legendary Onion Mitica Cipolla | Collect all the Trophies Raccogliere tutti i Trofei |
What Is Most Strange Journey La Cosa Più Strana Viaggio | Step one - Leave the house Passo uno - Lasciare la casa |
When Things go Wrong Quando le Cose vanno Male | Phase two - Stay clean Fase due - Rimanere pulito |
Betrayal at the Condor Tradimento al Condor | Step three - Get cracking Fase tre - Get cracking |
Gory to Matryoshka Goria a Matrioska | Step four - Save Matryoshka Fase quattro - Salva Matrioska |
The Adventure Begins Inizia L'Avventura | Piece together how it all began Pezzo insieme come tutto è cominciato |
Dive into the Past Tuffo nel Passato | Bring back your childhood memories Riportare i vostri ricordi d'infanzia |
Deja Food Deja Cibo | Experience of public humiliation Esperienza di umiliazione pubblica |
Old Friends Vecchi Amici | Find the hidden stash Trovare il nascosto stash |
Toodle-oo Toodle-oo | Say goodbye to your people Dire addio alla tua gente |
Final Touch Tocco Finale | Surely you can use these things together Sicuramente è possibile utilizzare queste cose insieme |
Pack Rat Pack Rat | Buy every single item from the vending machine Comprare ogni singolo elemento dal distributore automatico |
Encouragement Incoraggiamento | Try to bribe some of the local Tenta di corrompere alcuni dei locali |
Welcome to Matryoshka Benvenuti a Matrioska | Witness the absurdity of a Russian doll for the first time Testimoniare l'assurdità di Matrioska per la prima volta |
Strong-arm-of-Service Forte-braccio di Servizio | Acquire an unusual paper Acquisire un'insolita carta |
The Early Bird Gets the Worm L'Early Bird Ottiene il Worm | The end of a wake-up call Fine di una chiamata di wake-up |
Liberator Liberatore | Sal Limones would be proud! Sal Limones sarebbe orgoglioso! |
Ivan the Destroyer Ivan il Distruttore | Slightly vandalize the room Leggermente vandalizzare la camera |
The Constant Surveillance La Costante Sorveglianza | An observation that goes outrageously wrong Un'osservazione va scandalosamente sbagliato |
Aloha Aloha | Send your parents a postcard from Matryoshka Invia i tuoi genitori una cartolina da Matrioska |
Backtracker Backtracker | The ratio of exchange of the cards with the professor Rapporto di cambio delle carte con il professore |
Scream and Run Urlare e Correre | Oh hai doggy Oh hai doggy |
Am I Evil? Sto Male? | We all go a little mad sometimes Andiamo tutti un po ' folli, a volte |
The Last Frontier L'Ultima Frontiera | Try to find another race in outer space Prova a trovare un'altra gara in spazio esterno |
Shame on You Vergogna su di Voi | To get the various hard-working classes drunk you get nowhere Ottenere i vari hard-working classi ubriaco si arriva da nessuna parte |
The charmer L'incantatore | Show them how to treat the ladies Mostrare loro come trattare le signore |
Apoocalypse Apoocalypse | All work and no play makes Evan a very boring journalist Tutto lavoro e niente gioco fa Evan molto noioso giornalista |
Brilliant Idea Idea Brillante | Save your telekinetic powers for later Salva i tuoi poteri telecinetici per la successiva |
The New Challenger Il Nuovo Sfidante | Try your hand at all of the GORK the activities of the Park Provare la tua mano a tutti i GORCK attività del Parco |
Necessity is the Mother... La necessità è la Madre... | Blow up the odd balloon Blow up il bizzarro palloncino |
Sniper Cecchino | Score 20 points with shooting the targets Punteggio 20 punti con gli obiettivi di tiro |
Sweet Surrender Sweet Surrender | The general offer an excellent treatment Offerta generale un ottimo trattamento |
Pro Tiger Tamer Pro Tiger Tamer | A monkey with three heads would also be useful Una scimmia con tre teste, sarebbe anche utile |
Evan Mosley Evan Mosley | Almost like a detective in disguise Quasi come un detective travestimento |
Without Fear Coward Senza Paura Codardo | Technically you shouldn't do that Tecnicamente non dovresti farlo |
IDKFA IDKFA | Dismantle the feared item Smontare il temuto voce |
Sources Origini | Find a way to break down the wall Trovare un modo per abbattere il muro |
The Not-So-Secret Cow Level Non Così Segreto Livello Di Mucca | Find themselves in a heap of trouble Trovare se stessi in un mucchio di guai |
By Careful Design Da Un'Attenta Progettazione | Create the perfect zoom device Creare la perfetta zoom dispositivo |
Hero of the Day Eroe del Giorno | Give people a sure sign that the revolution has begun Dare alla gente un segno sicuro che la rivoluzione è iniziata |
The Black Lodge La Loggia Nera | The right man in the wrong place L'uomo giusto nel posto sbagliato |
Obsolete Technology Tecnologia Obsoleta | Take a photo with an old camera Scattare una foto con un antico fotocamera |
Son of a Gun Figlio di una Pistola | Show that you are very thorough with your preparations Dimostrare che sei molto approfondita con i tuoi preparativi |