? Benvenuti nella Zona ? Prologo completato, ma non è affatto finita. | ? Prologue complete, but it's far from over. |
? Grimaldello ? Attira un mutante in un'anomalia. Non sarà un gesto nobile, ma funziona. | ? Lure a mutant into an anomaly.It may not be noble, but it works. |
? Pettegolezzi ? Fatti una chiacchierata intorno al falò insieme agli stalker. | ? Have a chat around the campfire with the stalkers. |
? Primi tocchi ? Primo equipaggiamento migliorato. Per molti abitanti della Zona, non è certo l'ultimo. | ? Upgraded first loadout.For many Zone residents, it's not the last. |
? Al volo ? Pane e salsiccia: il panino più popolare nella Zona. | ? Bread and Sausage: The most popular sandwich in the Zone. |
? Vendetta ? Elimina una squadra che ne ha appena eliminata un'altra. Pensavano di aver vinto? | ? Eliminate a team that just eliminated another.Did they think they'd won? |
? Buona caccia, stalker ? | ? |
? Tutta truccata ? Migliora al massimo un'arma qualsiasi. Da far piangere di orgoglio un tecnico della Zona... | ? Upgrade any weapon to the max.Enough to make a Zone Technician weep with pride... |
? Un colpo e via ? 100 nemici colpiti alla testa. Niente male... | ? 100 enemies shot in the head.Not bad... |
? Pace e tranquillità ? Uccidi tutti nell'accampamento prima che scatti l'allarme. Non potevano aspettarselo! | ? Kill everyone in the camp before the alarm goes off.They couldn't have seen that coming! |
? Approccio personale ? Uno scontro, quattro nemici uccisi con armi diverse. Farai sicuramente colpo su Mavka! | ? One fight, four enemies killed with different weapons.You'll definitely impress Mavka! |
? Vuoi mangiare qualcosa? ? | ? |
? Fa' la tua mossa! ? | ? |
? A darlo per scontato... ? Hai rotto l'equipaggiamento in maniera irreparabile. Ricorda di visitare spesso il tecnico. | ? You've broken your equipment beyond repair.Remember to visit the technician often. |
? Il buono, il brutto, il cattivo ? 5 colpi alla testa in 10 secondi. Ottima mira. | ? 5 headshots in 10 seconds.Great aim. |
? Girotondo ? Getta un cadavere nell'anomalia Mulinello. Bello per chi non è mai stato su una ruota panoramica. | ? Throw a body into the Whirlpool Anomaly.Fun for those who've never been on a Ferris Wheel. |
? Dritto sull'obiettivo ? | ? |
? Casa di vetro ? | ? |
? Pari e patta ? L'incubo di Sidorovich: acquista e vendi merce per lo stesso valore in buoni in una transazione. | ? Sidorovich's Nightmare: Buy and sell goods worth the same value of vouchers in one transaction. |
? Corri, stalker, corri! ? Quella chimera ti ha fatto correre come un campione olimpico! | ? That chimera made you run like an Olympic champion! |
? Mano ferma ? Spara a un nemico in testa, attraverso un ostacolo, sotto l'effetto dell'alcol. Non era facile. | ? Shoot an enemy in the head, through an obstacle, under the influence of alcohol.That wasn't easy. |
? Tris di mele ? | ? |
? Pioggia di buoni ? Spendi più di 1.000.000 di buoni. Myklukha e Sidorovich si contenderanno aspramente un cliente così. | ? Spend over 1,000,000 vouchers.Myklukha and Sidorovich will have a tough fight over a customer like that. |
? Al volo ? Spara a una granata in arrivo per farla esplodere. Che bella scena! | ? Shoot an incoming grenade to make it explode.What a scene! |
? Elastico ? Un salto riuscito da 30 metri di altezza. Senza paracadute, però. | ? A successful jump from 30 meters high.No parachute, though. |
? Apriscatole ? Uccidi un nemico dotato di esoscheletro usando un coltello. Uno scontro davvero epico. | ? Kill an enemy with an exoskeleton using a knife.A truly epic fight. |
? Battesimo del fuoco ? | ? |
? Emissario del Monolite ? | ? |
? Il volere del Monolite ? | ? |
? I bei vecchi tempi ? | ? |
? Mai libera ? | ? |
? Le leggende non muoiono mai ? | ? |
? Al guinzaglio ? | ? |
? Niente di nuovo nella Zona ? | ? |
? Ahimè, povero Yorick! ? | ? |
? Un passo falso ? | ? |
? Tra le righe ? | ? |
? Astuzia da stalker ? | ? |
? Al diavolo i Ward ? | ? |
? Progetto Y ? | ? |
? Ai quattro venti ? Sblocca l'intera mappa. Pochi conoscono la Zona così bene. | ? Unlock the entire map.Few know the Zone this well. |
? Una giornata infinita ? | ? |
? Annientamento ? Uccidi un roditore usando un lanciagranate. Niente mezze misure, come piace ai Duty. | ? Kill a rodent using a grenade launcher.No half measures, just like the Duty likes it. |
? Accumulatore di miracoli ? Recupera tutti i reperti. Ma gli arci-reperti? | ? Collect all the Arch Relics.But the Arch Relics? |
? Sempre più bizzarro! ? Recupera tutti gli arci-reperti. Una collezione inestimabile e bizzarra perfino per la Zona. | ? Collect all the Arch Relics.A priceless and bizarre collection even for the Zone. |
? Ostacoli sormontabili ? Uccidi 50 nemici attraverso gli ostacoli. Nella Zona non si è mai al sicuro. | ? Kill 50 enemies through obstacles.You're never safe in the Zone. |
? BOOM! ? 20 nemici uccisi da esplosioni vicine. Fai incetta di granate e goditi i fuochi d'artificio. | ? Kill 20 enemies by nearby explosions.Stock up on grenades and enjoy the fireworks. |
? Tiratore solitario ? Colpisci un nemico alla testa da 75 metri. Niente mirino telescopico! | ? Get a headshot from 75 meters.No Scope! |
? Fino all'ultima unità ? Recupera tutte le unità dati per il miglioramento di corazze ed equipaggiamento. | ? Collect all data units for armor and gear upgrades. |
? Il predatore supremo della Zona ? Uccidi un mutante di ogni tipo. Per tutti quei trofei ti ci vorrà una parete più grande. | ? Kill a mutant of every type.You'll need a bigger wall for all those trophies. |
? Il nuovo mondo ? | ? |
? Tombola ? Subisci gli effetti di emorragia, sonno, fame, alcol, radiazioni e influsso psionico. Tremendo. | ? Suffer from bleeding, sleep, starvation, alcohol, radiation, and psionic influence.Horrific. |
? Buonanotte ? Esegui 20 uccisioni silenziose. Alla Zona piace la tranquillità. | ? Get 20 silent kills.The Zone likes the quiet. |
? Vedo che hai molte domande ? | ? |
? Giuramento di Ippocrate ? | ? |
? Leggenda vivente ? | ? |
? Il guardiano di Prypiat ? | ? |
? Scansione completa ? | ? |