? Caged tiger ? Tigre in gabbia | ? Save your best friend ? Salva il tuo migliore amico |
? Gorilla warfare ? Guerra dei gorilla | ? Fight for the miners ? Lotta per i minatori |
? Isenburg's Fall ? La caduta di Isenburg | ? Finish the first chapter ? Termina il primo capitolo |
? Pieces of eight! ? Pezzi da otto! | ? Sail the seas ? Salpa per i mari |
? Sneak in, sneak out ? Intrufolarsi, sgattaiolare fuori | ? Free Léo from prison without triggering the alarm ? Liberare Léo dal carcere senza far scattare l'allarme |
? Elephant in the room ? Elefante nella stanza | ? Work with the Council of Mothers ? Collaborare con il Consiglio delle Madri |
? You sssaved me ? Tu sssaved me | ? Save the snake thief 3 times ? Salva il ladro di serpenti 3 volte |
? Aboard the Sea Bird ? A bordo dell'uccello marino | ? Finish the second chapter ? Finisci il secondo capitolo |
? Dark and stinky ? Scuro e puzzolente | ? Cook the best turtle meal ? Cucina al meglio pasto di tartaruga |
? Double trouble ? Doppio guaio | ? Get the two rapiers without killing their owners ? Prendi i due stocchi senza uccidere i loro proprietari |
? A gift horse ? Un cavallo in regalo | ? Explore the sacred temple ? Esplora il tempio sacro |
? Is this the end? ? È la fine? | ? Finish the third chapter ? Finisci il terzo capitolo |
? Say hello to my little friends ? Saluta i miei piccoli amici | ? Have 6 creatures on your side in a single confrontation ? Avere 6 creature dalla tua parte in un unico confronto |
? Be kind to monsters ? Sii gentile con i mostri | ? Dispatch 6 infested without killing them in a single fight ? L'invio 6 ha infestato senza ucciderli in un solo combattimento |
? Gotcha ? Ottiene | ? Capture Hector alive ? Cattura Ettore vivo |
? Stronk ? Stronk | ? Get a much stronger envoy of the Council ? Ottieni un inviato del Consiglio molto più forte |
? It's not cheating ? Non è un imbroglio | ? Defeat the trial of the chain without using a blade ? Sconfiggi la prova della catena senza usare la lama |
? Heal thyself ? Guarisci te stesso | ? Don't become a murderer ? Non diventare un assassino |
? Blind as a bat ? Cieca come un pipistrello | ? Dupe Lady Katell ? Dupe Lady Katell |
? Super Moth Boy ? Super Moth Boy | ? ? |
? The Bad Place ? Il Brutto Posto | ? Partake in the destruction of the world ? Partecipa la distruzione del mondo |
? Welcome to Forte Ailes ? Benvenuto a Forte Ailes | ? Volepainses everywhere ? Volepains ovunque |
? Pacifist fanatic ? Fanatico pacifista | ? Get sent to high security prison without blood on your hands ? Fatti mandare in un carcere di massima sicurezza senza sangue sulle mani |
? The pelican brief ? Il pellicano breve | ? Defend Pattenbois in a perfect trial ? Difendi Pattenbois in un processo perfetto |
? Trial by combat ? Processo per combattimento | ? Let the gods decide if Pattenbois is guilty ? Che siano gli dei a decidere se Pattenbois è colpevole |
? A grave matter ? Una cosa grave | ? Show someone their own grave ? Mostrare a qualcuno la propria tomba |
? Peaceful protest ? Protesta pacifica | ? Lead The Rebellion without anyone in the graveyard ? Guida la ribellione senza nessuno nel cimitero |
? Money talks ? Colloqui di denaro | ? Spend at least 10 gold in a single confrontation ? Spendi almeno 10 monete d'oro in un singolo confronto |
? Meet your maker ? Incontra il tuo creatore | ? She came back from the void ? È venuta ritorno dal vuoto |
? Squid Game ? Squid Game | ? Prevent Isabeau's assassination ? Impedisci l'assassinio di Isabella |
? A bard day's night ? La notte di un bardo | ? Make the bard sing his dirtiest song ever ? Fai cantare al bardo la sua canzone più sporca di sempre |
? The Good Place ? Il buono Luogo | ? And all was well ? E tutto andava bene |
? Lyre lyre pants on fyre ? Pantaloni a lira su fyre | ? Find a way to mess with the ritual ? Trovare un modo per pasticciare con il rituale |
? D4RK V0L3P41N ? D4RK V0L3P41N | ? Spare the end of the world to one of your friends ? Risparmia la fine del mondo a uno dei tuoi amici |
? One shot blade ? Lama a colpo singolo | ? Get your hands on the ultimate weapon ? Metti le mani sull'arma definitiva |
? Family reunion ? Riunione di famiglia | ? Reunite a brother and a sister who have not seen each other for a looooong time... ? Riunisci un fratello e una sorella che non si vedono da molto tempo. .. |
? Save it for a Rainier day ? Salvalo per un giorno più piovoso | ? Make Rainier abandon just using your Fame ? Fai in modo che Rainier abbandoni solo usando la tua Fama |
? Done negotiating ? D un negoziato | ? Deal at least 4 damage with Deal Breaker ? Infliggi almeno 4 danni con Devastare |
? Invulnerable ? Invulnerabile | ? Get one of your character's health points to 18 or above ? Porta uno dei punti salute del tuo personaggio a 18 o più |
? Force of nature ? Forza della natura | ? Get one of your character's attack score to 6 or above ? Ottieni un punteggio di attacco del tuo personaggio a 6 o superiore |
? The Medium Place ? Il luogo medio | ? Live a long life of regrets ? Vivi una lunga vita di rimpianti |