Dark as the night Buio come la notte | Mrs. McAllister had her coffee while walking around the city. La signora McAllister ha preso il caffè mentre passeggiava per la città. |
What the..?! Che diavolo ...?! | The ball scared the hell out of some people. La palla ha spaventato a morte alcune persone. |
Think of the children! Pensa ai bambini! | Anna helped two guys to make peace. Anna ha aiutato due ragazzi a fare la pace. |
Food chain Catena alimentare | The fish ate a lot of plankton, so that the circle of life could go on. Il pesce mangiava molto plancton, in modo che il cerchio della vita potesse continuare. |
Back to papa Torna a papà | The thief took the little plant and took it with him to the forest. Il ladro prese la pianticella e la portò con sé nella foresta. |
Make the lake a better place Rendi il lago un posto migliore | The old man went green! Hooray! Il vecchio diventò verde! Evviva! |
Sewers hunt Caccia alle fogne | Mrs. McAllister managed to find her phone. La signora McAllister è riuscita a trovare il suo telefono. |
Wait for me, dear Aspettami, cara | Mrs. McAllister took the train home after a long walk in the city. La signora McAllister ha preso il treno per casa dopo una lunga passeggiata in città. |
It's a slam dunk! È una schiacciata! | The ball was blessed with the gift of life and reached for its dreams. La palla è stata benedetta con il dono della vita e ha raggiunto i suoi sogni. |
Eco fishing Pesca ecologica | The old man sold the precious he fished to the pawn shop owner. Il vecchio vendette il prezioso che pescava al proprietario del banco dei pegni. |
Sing for me! Canta per me! | The dove sang her song to some kindred souls. La colomba ha cantato la sua canzone ad alcune anime affini. |
We do not hibernate, but... Non andiamo in letargo, ma ... | The squirrel took some nuts to their hideout. Lo scoiattolo ha portato delle noci nel loro nascondiglio. |
Now honey, eat your dirt! Ora, tesoro, mangia la tua sporcizia! | The dove brought food to her little ones. La colomba portò il cibo ai suoi piccoli. |
The way home La via di casa | Anna finally took the train that would take her home. Anna finalmente prese il treno che l'avrebbe portata a casa. |
Different folks, different plankton Persone diverse, plancton diverso | After a ride through the city, the fish ate a special plankton. Dopo un giro per la città, il pesce ha mangiato un plancton speciale. |
A special place Un posto speciale | The fish found new friends in a special place. Il pesce ha trovato nuovi amici in un posto speciale. |
The snatch Lo strappo | The squirrel snatched a nut from its owner. Lo scoiattolo ha strappato un dado al suo proprietario. |
Free to be free Libero di essere libero | The dove freed her mate of a life spent in a cage. La colomba ha liberato la sua compagna da una vita trascorsa in gabbia. |
Sincerely yours Cordiali saluti | The thief put her soul to rest. La ladra ha messo a riposo la sua anima. |
Shining! Splendente! | Anna obtained a shining gift and has found a peculiar door... Anna ha ottenuto un regalo splendente e ha trovato una porta peculiare ... |
All you need is Pina Tutto ciò di cui hai bisogno è Pina | The old man breached through the barwoman's heart. Il vecchio fece breccia nel cuore della barista. |