Trucchi e Codici del Gioco: DE:VOID (PC)

Consigli Utili e tanti altri trucchi e codici su questa pagina dedicata a DE:VOID per PC.

Introduzione

DE:VOID: Trama del Gioco

Benvenuto nell'articolo di questo sito associato ai trucchi e agli sbloccabili di DE:VOID. Tutti i segreti da noi conosciuti relativi a questo gioco sono scritti su questa pagina.

Ne conosci altri? Saremmo davvero felici di riceverli, in modo da poterli pubblicare sul sito aggiornando questo articolo.

Un gioco horror psicologico d'avventura che esplora i temi della vita e della morte in un modo unico. Aiuta una ragazza nella capsula a ritrovare i suoi ricordi ea fuggire da un mondo misterioso.

I trucchi in nostro possesso sono validi per PC e dovrebbero essere tutti quelli validi fin da quando il gioco è uscito, ovvero il 16/07/2020. Aggiorniamo l'elenco delle console ogni volta che se ne aggiunge una nuova alla lista.

Scopri svariati Trucchi, Consigli e Strategie per DE:VOID (PC): Consigli Utili.

Per voi abbiamo messo a disposizione anche la lista degli Achievements di questo gioco con una spiegazione tradotta automaticamente su come sbloccarli.

Passiamo a mostrarvi i trucchi dopo l'introduzione che abbiamo appena scritto.

Trucchi: Trucchi del Gioco

Trucchi DE:VOID:
Ci dispiace, ma al momento non abbiamo trucchi per DE:VOID nel Database. Ti chiediamo di avere pazienza in quanto alcune volte ci vuole tempo per trovare trucchi e altre volte non esistono proprio, specie per i giochi online.

Trucchi: Obiettivi di Steam

Effettua le seguenti operazioni per ottenere il corrispondente Obiettivo Steam (la lista potrebbe essere in lingua inglese):
TitoloObiettivi di Steam: DE:VOID
Dead End 5
Dead End 5
Dead End 5
Dead End 5
Dead End 2
Dead End 2
Dead End 2
Dead End 2
Gee, it Works!
Accidenti, funziona!
You learn this move from certain action game
Imparerai questa mossa da un certo gioco d'azione
Dead End 1
Dead End 1
Dead End 1
Dead End 1
Dead End 7
Dead End 7
Dead End 7
Dead End 7
Helping Other Feels Good ღゝ◡╹)ノ♡
Aiutare gli altri a sentirsi bene ღ ゝ ◡╹) ノ ♡
Being a good samaritan may cost you your life
Essere un buon samaritano potrebbe costarti la vita
Dead End 4
Dead End 4
Dead End 4
Dead End 4
Dead End 3
Dead End 3
Dead End 3
Dead End 3
WHAT THE **** ?!?!
COSA IL **** ?!?!
Did you just said the word we expect you to say?
Hai appena detto la parola che ci aspettavamo che dicessi?
Curiousity Killed the Trust
La curiosità ha ucciso la fiducia
Pressing the big red button is worth more than her trust
Premere il grosso pulsante rosso vale più della sua fiducia
Save Fedora
Save Fedora
You saved her from her burden
L'hai salvata dal suo fardello
Save Ill
Save Ill
You saved her from her nightmare
L'hai salvata dal suo incubo
Save Scarf
Save Scarf
You saved her friend escaped her nightmare
Hai salvato la sua amica scampata al suo incubo
Dead End 6
Dead End 6
Dead End 6
Dead End 6
Insert JRPG Battle Theme
Inserisci il tema della battaglia JRPG
The glass shatter effect are overrated
Gli effetti di frantumazione del vetro sono sopravvalutati [P ] [85796D] Dead End 6
Save Ninja
Salva Ninja
You saved her from her endless duty
L'hai salvata dal suo dovere infinito
Save Airhead
Salva testa vuota
You saved her from her ignorance
L'hai salvata dalla sua ignoranza
Fedora Flashback
Fedora Flashback
Unable to remember what you are supposed to know is tormenting
Incapace di ricordare ciò che dovresti sapere è tormentoso
Save Glasses
Salva occhiali
You saved her from her inescapable fate
L'hai salvata dal suo destino ineludibile
Normal Ending
Fine normale
It's ended, but that doesn't answer some of my question
È finita, ma questo non risponde ad alcune delle mie domande
Fighting Ninjas in Space!
Combattimento contro i ninja nello spazio!
Sounds like an underrated movie plot
Sembra la trama di un film sottovalutato
Extra Ending
Finale extra
It's ended, but who's that suspicious character supposed to be?
È finita, ma chi dovrebbe essere quel personaggio sospettoso?
She Remember
Ricorda
Your past deed caused this turn of events
La tua azione passata ha causato questa svolta degli eventi
Skipped Ending
Salto finale
It's ended, but it feels incomplete...
È finita, ma sembra incompleto ...
Perfectionist
Perfezionista
You just can't accept winning by default
Non puoi accettare la vittoria di default
I'm Such a Disgusting Maggot
Sono un verme così disgustoso
Now you have to fight the ninjas again
Ora devi combattere di nuovo contro i ninja
A Girl Never Die
Una ragazza non muore mai
All thanks to your past experience
Tutto grazie alla tua esperienza passata
Ghost? Am I That Scary?
Ghost? Sono così spaventoso?
Why did she called me that?
Perché mi ha chiamato così?
Close to the Answer
Vicino alla risposta
What do You Expect?
Cosa ti aspetti?
It does nothing!
Non fa niente!
Cherri Andrea640360