Jaws of Death Fauci della Morte | Find yourself in a tricky situation. Trovare te stesso in una situazione difficile. |
Kitted Out Sistemata | Convince Agent 400 to give you something extra. Convincere l'Agente di 400 a dare qualcosa in più. |
Legends Leggende | Talk to Hercules. Parlare di Ercole. |
Hints And Allegations I Suggerimenti E Le Segnalazioni | Make a good first impression on Vicki. Fare una buona prima impressione su di Vicki. |
Fragments Frammenti | Find all the clues at the dead man's apartment. Trova tutti gli indizi a dead man appartamento. |
Influential Influenti | Get upstairs with Bergmann's help. Ottenere di sopra con Bergmann aiuto. |
Distressed In difficoltà | Rescue a hostage Salvare un ostaggio |
Play To Win Giocare Per Vincere | Win the poker game to get upstairs. Vincere il gioco di poker per arrivare al piano di sopra. |
The Balance Il Saldo | Tell something truth-adjacent. Dire qualcosa verità-adiacente. |
Snap Judgements Snap Sentenze | Make a good first impression on Agent 100. Fare una buona prima impressione su di Agente di 100. |
Assets Attività | Get personal with the lab techs. Ottenere personale con il laboratorio di tecnologie. |
Pursuit Ricerca | Chase down a fleeing enemy. Inseguire un nemico in fuga. |
Get The Party Started Ottenere Il Partito Ha Iniziato | Attend a party. Partecipare ad una festa. |
Last Gift Ultimo Regalo | Get the thing Atkinson left behind. Per ottenere la cosa Atkinson lasciato alle spalle. |
Neutralized Neutralizzato | Deal with an enemy. Trattare con il nemico. |
Leverage Leva | Discover more about the lab techs. Scopri di più sul laboratorio di tecnologie. |
Password1 Password1 | Unlock an encrypted drive with the password. Sbloccare un'unità crittografata con la password. |
Stamp Of Approval Timbro Di Approvazione | Earn Agent 100's recommendation. Guadagnare Agente di 100 raccomandazione. |
Still Standing Ancora In Piedi | Avoid a trap. Evitare una trappola. |
Up In Smoke In Fumo | Set a building on fire, by accident. Impostare un edificio in fiamme, per un incidente. |
Fool Me Once Fool Me Una Volta | Figure out a scheme. La figura di un regime. |
Company Man Società Uomo | Get Gareth to open up. Ottenere Gareth ad aprire. |
L'Apel Du Vide L'Apel Du Vide | Gain an enemy's respect. Il guadagno di un nemico rispetto. |
Scoop Of The Century Scoop Del Secolo | Vicki's story is a hit. Vicki è una storia di un successo. |
What's In A Name? Cosa c'è In Un Nome? | Make friends with Agent 313. Fare amicizia con l'Agente 313. |
Element Of Surprise Elemento Di Sorpresa | You're not in here with them. They're in here with you. Non sei qui con loro. Sono qui con voi. |
Execution Esecuzione | Kill an enemy. Uccidere un nemico. |
Rising Star Rising Star | Have a good relationship with Vicki. Avere un buon rapporto con Vicki. |
Hotheaded Hotheaded | Make an impression on Hex. Fare una buona impressione su Hex. |
Downtime I tempi di inattività | Go on an outing with Gareth. Andare in una gita con Gareth. |
Out Of The Frying Pan Dalla Padella | Be rescued. Di essere salvati. |
Wreckage Relitto | Capture the drone. La cattura del drone. |
Detained Detenuti | Capture an enemy. Catturare un nemico. |
The Party Line La Linea Del Partito | Tell Vicki nothing. Dire Vicki nulla. |
Collections Collezioni | Look for something that might help you later. Cercare qualcosa che potrebbe aiutarti. |
Dysfunction Junction Disfunzione Junction | Set family against each other. Set di uno contro l'altro. |
Rabbit Hole Rabbit Hole | Learn a secret from Agent 100. Imparare un segreto da Agente di 100. |
Brothers Til The End Fratelli Fino Alla Fine | Face someone with a grudge. Di fronte qualcuno con un rancore. |
Getaway Fuga | Escape the drone without a problem. Sfuggire il drone senza un problema. |
Perfect Health Un Perfetto Stato Di Salute | End Chapter 7 with maximum health. Fine Capitolo 7 con il massimo della salute. |
Soaring High Vola Alto | Gain a promotion. Ottenere una promozione. |
Snatching Victory From The Jaws Of Defeat Strappare La Vittoria Dalle Fauci Della Sconfitta | Get out of a bad situation to save the day. Uscire da una brutta situazione per salvare il giorno. |
Ashes To Ashes Cenere Alla Cenere | Set a building on fire, on purpose. Impostare un edificio in fiamme, il scopo. |
Brighter Shores Luminoso Rive | Have a good relationship with Gareth. Avere un buon rapporto con Gareth. |
Informant Informatore | Get the receptionist to talk to you. Ottenere i receptionist per parlare con te. |
Earned A Rest Guadagnato Un Periodo Di Riposo | End Chapter 7 with low health. Fine Capitolo 7 con la salute bassa. |
Les Liaisons Dangereuses Les Liaisons Dangereuses | Pursue an unwise attraction. Perseguire un saggio di attrazione. |
The Whole Truth Tutta La Verità | Tell Vicki everything. Dire Vicki tutto. |
Rough Roads Strade Sconnesse | Have a good relationship with Hex. Avere un buon rapporto con la sfortuna. |
Whispers At Night Sussurra La Notte | Have a conversation with Agent 100. Avere una conversazione con l'Agente di 100. |
Clipped Wings Ali Tarpate | Be removed from active duty. Essere rimosso dal servizio attivo. |
Override Ignorare | Create an override. Creare una sostituzione. |
Under The Rug Sotto Il Tappeto | Officially, nothing ever happened here. Ufficialmente, nulla è accaduto qui. |
Answers and Questions Risposte e Domande | Receive information about your parents' deaths. Ricevere informazioni sui tuoi genitori morti. |
Bugged Spiati | Bug Hercules' personal computer. Bug di Ercole personal computer. |
A Bloody Price Una Sanguinosa Prezzo | Leave someone behind. Lasciare qualcuno dietro. |
He Had It Coming Aveva I Prossimi | Let Vicki have a little payback. Lasciate che Vicki avere un po ' di tregua. |
SNAFU SNAFU | Make a real mess of things. Fare un casino di cose. |
Sudden, But Inevitable Improvvisa, Ma Inevitabile | Get more answers out of Petrovich. Ottenere più risposte Petrovich. |
Coasting Costeggiando | Get a good review. Ottenere una buona recensione. |
Cut The Puppet Strings Tagliare Il Burattino Stringhe | Free someone from control. Liberare qualcuno dalla di controllo. |
Plant Impianto | Plant the stolen flashdrive with Hercules' secretary. Impianto rubato la penna con Hercules' segretario. |
Condolences Condoglianze | Tell a security guard the bad news about his friend. Raccontare una guardia di sicurezza la cattiva notizia a proposito del suo amico. |
Make A Break Fare Una Pausa | Make a tactical retreat. Fare una ritirata tattica. |
Collateral Damage Danni Collaterali | Make the ultimate sacrifice to fulfill your mission. Fare l'ultimo sacrificio per compiere la tua missione. |
More Than Meets The Eye Più Che Soddisfa L'Occhio | Find the truth. Trovare la verità. |
Cut The Wire Tagliare Il Filo | Defuse a trap in a dangerous situation. Disinnescare una trappola in una situazione pericolosa. |
Clarity Chiarezza | Help Hercules have a change of heart. Aiuto Hercules avere un cambiamento del cuore. |
Third Time's The Charm La terza Volta è Il Fascino | Defeat three death traps. La sconfitta di tre trappole mortali. |
All According To Plan Tutto Secondo I Piani | Convince the Director that you aren't incompetent. Convincere il Regista che non si è incompetente. |