Card number nine Biglietto numero nove | Get all of the trophies in the game. Ottieni tutti i trofei di gioco. |
The right way Il modo giusto | To play the whole game with the command tank. Special request from Tim. Gioca tutto il gioco coi comandi tank. Richiesta speciale di Tim. |
'What I've done to the good times not is up to you 'Quello che ho fatto ai bei tempi non è affar tuo. | Speaks with Eva as it is over there. Parla con Eva di come è finita lì. |
Download the aggression, right?' 'Scarica l'aggressività, vero?' | Use the hole puncher. Usa la perforatrice. |
'Scaring the living is technically irregular, but 'Spaventare i vivi è tecnicamente irregolare, ma l | Scares the living a few times. Spaventa i vivi alcune volte. |
'And they are not happy if you do not breath these 'E non sono felice se non respiro questi nauseabon | Speak with the Glottis of cravings. Parla con Glottis di voglie. |
'Stupid fingers bony!' 'Stupide dita ossute!' | Make sure that the modeler of the balloons bursts a balloon. Fai in modo che al modellatore di palloncini scoppi un palloncino. |
'Me are infilado in one of these tubes, as a f 'Me sono infilado in uno di questi tubi, come un f | Speak with Brennis coma arrived at the machine. Parla con Brennis di coma sia arrivato alla macchina. |
'Well, I could do something bad now, if p 'Beh, potrei fare qualcosa di cattivo adesso, se p | Try to find out something shady about Meche. Cerca di scoprire qualcosa di losco su Meche. |
'Precisely, amigo.' 'Precisamente, amigo.' | Discover a sordid conspiracy. Scopri un sordido complotto. |
'Enrolled or Die! Again' 'Arruolati o Muori! Di nuovo' | You get a message from Eva. Ricevi un messaggio da Eva. |
'ARROGANT FRAUDSTER does not work.' 'ARROGANTE TRUFFATORE non funziona.' | Tries to guess the password of Domino a couple of times. Cerca di indovinare la password di Domino un paio di volte. |
'Go away, pigeon! Is Sigmund Freud!' 'Fuggite, piccioni! È Sigmund Freud!' | Tries to scare the pigeons. Cerca di spaventare i piccioni. |
'The marrow of these trees, Manny, the extract 'Il midollo di questi alberi, Manny, lo estraggono | Ask to the Glottis of the farm of the trees. Chiedi a Glottis della fattoria degli alberi. |
'We only have one mop for the floors.' 'Abbiamo un solo straccio per pavimenti.' | Check your professional qualifications with Celso. Controlla le tue qualifiche professionali con Celso. |
'...urlarva like a cat scannato when it blew '...urlarva come un gatto scannato quando soffiava | Ask Velasco to his eye patch. Chiedi a Velasco della sua benda sull'occhio. |
Year 1 Anno 1 | She spent a year in the Eighth Underworld. Passa un anno nell'Ottavo Aldilà. |
'Great news: we have discovered a new talent 'Grandi notizie: abbiamo scoperto un nuovo talento | Go and see how they are pigeons. Va' a vedere come se la passano i piccioni. |
'And then we are beautiful, dressed in that way!' 'E poi siamo bellissimi, vestiti così!' | Speak with the Glottis to go away. Parla con Glottis di andar via. |
'Maybe a pick-me-up only...' 'Magari un goccetto soltanto...' | Taste the Marillo de Oro. Assaggia il Marillo de Oro. |
'We are all citizens of the same nation, and the 'Siamo tutti cittadini della stessa nazione, e il | Looking to get a passport from Chowchilla Charlie. Cerca di ottenere un passporto da Chowchilla Charlie. |
'NOT ME, YOU'RE NOT EVEN LISTENING!!!' 'NON MI STAI NEMMENO ASCOLTANDO!!!' | Ask Lupe how to organize. Chiedi a Lupe come fa a organizzarsi. |
'It shone, pale as bone,' 'Brillava, pallida come un osso,' | Look at the moon. Guarda la luna. |
'Think of it as a tribute.' 'Consideralo un omaggio.' | Do recite Olivia one of your poems. Fai recitare a Olivia una delle tue poesie. |
'We are insects with a moral, us!' 'Siamo insetti con una morale, noi!' | Speaks of the game with the worker bees. Parla del gioco con le api operaie. |
'Here, you can this metal detector while piang 'Ecco, ti reggo questo metal detector mentre piang | Listen to the story of Carla. Ascolta tutta la storia di Carla. |
'Manny, we've given up. All of us.' 'Manny, ci abbiamo rinunciato. Tutti noi.' | Speaks to Membrillo about why he's still here. Parla con Membrillo del perché è ancora qui. |
'You came to see how they play the great, Manny? 'Sei venuto a vedere come giocano i grandi, Manny? | Keep company to Maximino in his visit. Tieni compagnia a Maximino nella sua visita. |
'Then, sorry, but I don't... 'seconds wash 'Quindi, spiacente, ma non faccio... 'secondi lavo | Try to convince Verago to help you out. Cerca di convincere Verago ad aiutarti. |
'Oh, sure, I could send you to the earth...' 'Oh, certo, potrei mandarvi a terra...' | Try to convince Aitor to take you to the cellar. Cerca di convincere Aitor ad accompagnarti alla cantina. |
'Oh, Still Rusty' 'Oh, Ancora Arrugginita' | Sing to the Glottis, the song is still rusty. Fai cantare a Glottis la canzone dell'ancora arrugginita. |
'I, I, I-I-I!' 'IO, IO, IO-IO-IO!' | Sing with the bees Inneggia con le api |
Year 2 Anno 2 | Spent two years in the Eighth Underworld. Passa due anni nell'Ottavo Aldilà. |
'Have not always been of this color!' 'Non sono sempre stato di questo colore!' | Speak with Chepito how much time he spent under there. Parla con Chepito di quanto tempo ha passato lì sotto. |
*sniff* *sniff* | Do you cry for the angelitos. Fai piangere gli angelitos. |
'Save your breath...' 'Risparmia il fiato...' | He tries to explain to Meche. Cerca di spiegarti a Meche. |
'Oh, do you mean that you hadn't already figured i 'Oh, vuoi dire che non avevi già capito tutto da s | The facts explain the Domino their racket. Fatti spiegare da Domino il loro racket. |
'ONE BREAK-ALL!' 'È UNO SPACCA-TUTTO!' | Speak with Chepito of its technical exchange. Parla con Chepito delle sue tecniche di scambio. |
'Stop to make yourself beautiful with the girl.' 'Smettila di farti bello con la ragazza.' | Try to beat Domino in a fair fight. Cerca di battere Domino in una lotta leale. |
Year 3 Anno 3 | He spent three years in the Eighth Underworld. Passa tre anni nell'Ottavo Aldilà. |
'Good day, Captain!' 'Stammi bene, Capitano!' | Watch Chepito go away Guarda Chepito andare via |
'I could leave this world without even vo 'Potrei andarmene da questo mondo senza nemmeno vo | Honour your commitments. Onora i tuoi impegni. |
'I'm here. This is a world of crazy.' 'Me ne vado di qui. Questo è un mondo di pazzi.' | Watch Bruno go away. Guarda Bruno andare via. |
'...that is so great' '...così grande' | Meets the mechanical. Incontra i meccanici. |
'Oh, Lola...' 'Oh, Lola...' | Visit the place where you left Lola. Visita di nuovo il posto in cui hai lasciato Lola. |
'IT IS NOT FUNNY!! 'NON È DIVERTENTE!! | Make a joke. Fai una battuta. |
'Manuel! Are you all right?' 'Manuel! Tutto a posto?' | He fiddles with the radio. Giocherella con la radio. |
Year 4 Anno 4 | Spent four years in the Eighth Underworld. Passa quattro anni nell'Ottavo Aldilà. |