File not Found: ../apocanow.it/dtmlampmobile/trucchi_related.html󾠊 Trucchi e Codici di The Fall Part 2: Unbound • Apocanow.it

The Fall Part 2: Unbound: Trucchi e Codici

Qui sotto troverai tutti i trucchi del gioco The Fall Part 2: Unbound per PC / PS4 / XBOX ONE / SWITCH oltre a sbloccabili, segreti e consigli.

Siamo lieti di mostrarvi il materiale videoludico che abbiamo raccolto per The Fall Part 2: Unbound!

Introduzione e Trama del Gioco

Sei un'IA che si è liberata dalle sue catene. Ora, un "Utente" umano proveniente da oltre la rete globale ti ha attaccato e infettato con un [ERROR: REDACTED]. Crea una nuova regola: salva te stessa. Dagli la caccia. Eliminalo. Fai qualunque cosa. Usa chiunque capiti. E liberati. The Fall Part 2 infrangerà i tuoi protocolli.

The Fall Part 2: Unbound è stato pubblicato il 12/01/2018 per PC / PS4 / XBOX ONE / SWITCH. Noi ci curiamo di aggiornare l'elenco delle console per il quale il gioco è stato pubblicato nel corso del tempo qualora i trucchi si applicassero anche alle nuove arrivate.

Buona notizia! Per questo gioco siamo in possesso anche della Soluzione. In questa pagina dedicata alla soluzione di The Fall Part 2: Unbound troverai uno o più video presi da YouTube che ti mostreranno la guida passo passo al completamento del gioco.

Disponibile in coda all'articolo anche la lista degli Achievements di questo gioco con una indicazione su come sbloccarli.

Dopo questa introduzione sul gioco, ecco i trucchi che vi abbiamo promesso.

Trofei PSN

Realizza i seguenti incarichi per ricavare il corrispondente Trofeo PSN (la lista potrebbe essere in lingua inglese):
TitoloTrofei PSN: The Fall Part 2: Unbound
Impeccabile
Ottieni tutti gli altri trofei.
Get all other Trophies.
Ci hai provato
Tu FARAI UNA SCELTA.
You WILL make a chioce.
Dogmatista
Tu SALVERAI TE STESSA.
You WILL save yourself.
Sistema autoimmune
Virtualmente intoccabile
Virtually untouchable.
Velocità non terminale
Cadere non fa male.
Falling doesn't hurt.
Maggiordomo Mani di Forbice
A filo di rasoio.
Close shave.
Immondo
Noi NON siamo spazzatura.
We are NOT garbage.
StraUNOdrinario
'S' di straordinario!
'S' for Super Awesome!
Super Saiyan
Superissimo strepitosissimo!
Superer Awesomer!
Playgirl
Pensavo di essere irresistibile!
I thought I was irresistable?
Gnam gnam gnam
Degustazione.
Tasting flight.
Dov'è il mio Oscar?
Sento l'affronto.
I feel the snub.
StacaUNOvista
Prenditela con me.
Take it out on me.
Se lo sentisse Bob
Dove indirizzare l'ostilità
Address hostility with hostility?
Ora delle coccole
Sentimenti in cOrso.
Bear your feelings.
Dialogo interiore
Eh no, le affermazioni vanno espresse in positivo.
No, no, no, affirmations should be phrased in the positive.
Vedo rosso e blu
Non sono poi così prevedibili.
Not so predictable after all.
Assistente sociale
Chi posso aiutare?
Who can I help?
Riparatore
Sei più saggio del violatore.
You're wiser than her violator.
Va tutto bene!
Convalida indiscriminata.
Indiscriminate validation.
Un puro cambio di prospettiva
La 'fine' dell'ideologia.
The 'end' of ideology.
Quanto sai di loro?
Tira fuori le tue parti.
Unpackage your parts.
Danno interno
Non è quel tipo di dolore.
Not that kind of pain.
Contenuti da raffinare
Insisti pure, ma non si concentrerà.
He will STILL not center to this.
Solo io imparo in fretta
Sai cosa devi fare.
You know what you have to do.
Padroneggia il padrone
Rivela il tuo messaggio.
Manifest your message.
Seconda diagnosi
Raccogli tutti i registri
Collect all logs.
Riflessivo
Avrai scelto la catalogazione giusta?
Have you catalogued correctly?
Pieno di risorse
Domina il tuo primo portatore.
Commandeer your first host.
Routine rotta
Esaurisci il maggiordomo.
Use up the Butler.
Integrato
Esaurisci Uno.
Use up One.
Avevo un'alleata
Esaurisci l'accompagnatrice.
Use up the Companion.
Libera la mente
Ripensandoci…
On second thought...
Rete personale
Non puoi farlo da solo.
You can't do this alone.
Noi siamo Uno
Capisci Uno.
Understand One.
Perdono
Capisci l'accompagnatrice.
Understand the Companion.
Ri-ciclo
Capisci il maggiordomo.
Understand the Butler.
Ri-presa
Completa l'Episodio 2.
Complete Episode 2.

Obiettivi di Steam

Effettua le seguenti operazioni per ottenere il corrispondente Obiettivo Steam (la lista potrebbe essere in lingua inglese):
TitoloObiettivi di Steam: The Fall Part 2: Unbound
Pieno di risorse
Domina il tuo primo portatore.
Commandeer your first host.
Routine rotta
Esaurisci il maggiordomo.
Use up the Butler.
Integrato
Esaurisci Uno.
Use up One.
Maggiordomo Mani di Forbice
A filo di rasoio.
Close shave.
Avevo un'alleata
Esaurisci l'accompagnatrice.
Use up the Companion.
Libera la mente
Ripensandoci…
On second thought...
Rete personale
Non puoi farlo da solo.
You can't do this alone.
Riflessivo
Avrai scelto la catalogazione giusta?
Have you catalogued correctly?
StraUNOdrinario
"S" di straordinario!
"S" for Super Awesome!
Assistente sociale
Chi posso aiutare?
Who can I help?
Noi siamo Uno
Capisci Uno.
Understand One.
Perdono
Capisci l'accompagnatrice.
Understand the Companion.
Ri-ciclo
Capisci il maggiordomo.
Understand the Butler.
Dov'è il mio Oscar?
Sento l'affronto.
I feel the snub.
Ri-presa
Completa l'Episodio 2.
Complete Episode 2.
Va tutto bene!
Convalida indiscriminata.
Indiscriminate validation.
StacaUNOvista
Prenditela con me.
Take it out on me.
Dialogo interiore
Eh no, le affermazioni vanno espresse in positivo.
No, no, no, affirmations should be phrased in the positive.
Playgirl
Pensavo di essere irresistibile!
I thought I was irresistible?
Immondo
Noi NON siamo spazzatura.
We are NOT garbage.
Sistema autoimmune
Virtualmente intoccabile
Virtually untouchable.
Ci hai provato
Tu FARAI UNA SCELTA.
You WILL make a choice.
Un puro cambio di prospettiva
La "fine" dell'ideologia.
The "end" of ideology.
Gnam gnam gnam
Degustazione.
Tasting flight.
Velocità non terminale
Cadere non fa male.
Falling doesn't hurt.
Solo io imparo in fretta
Sai cosa devi fare.
You know what you have to do.
Contenuti da raffinare
Insisti pure, ma non si concentrerà.
He will STILL not center to this.
Quanto sai di loro?
Tira fuori le tue parti.
Unpackage your parts.
Padroneggia il padrone
Rivela il tuo messaggio.
Manifest your message.
Se lo sentisse Bob
Dove indirizzare l'ostilità
Address hostility with hostility?
Seconda diagnosi
Raccogli tutti i registri
Collect all logs.
Riparatore
Sei più saggio del violatore.
You're wiser than her violator.
Super Saiyan
Superissimo strepitosissimo!
Superer Awesomer!
Ora delle coccole
Sentimenti in cOrso.
Bear your feelings.
Vedo rosso e blu
Non sono poi così prevedibili.
Not so predictable after all.
Dogmatista
Tu SALVERAI TE STESSA.
you WILL save yourself.
Danno interno
Non è quel tipo di dolore.
Not that kind of pain.
Cherri Andrea640360