You've done your homework Hai fatto i compiti | Congrats, you can now go out and play. Congratulazioni, adesso potete uscire e giocare. |
Summer begins! Inizia l'estate! | Start the adventure. Iniziare l'avventura. |
Everyone's here Tutti qui | Grab the gang. Afferrare la gang. |
It reeks of death here Puzza di morte qui | Snatch the Duat stone from the corpse's hand. Strappare il Duat pietra dal cadavere. |
A big loss Una grande perdita | You have lost a loved one. Hai perso una persona cara. |
Street fury Street fury | Defeat the Purple Skulls. Sconfiggere il Viola Teschi. |
Elliot style Elliot stile | Escape from Bronson's clutches. Fuga da Bronson grinfie. |
This is a daunting task Questo è un compito arduo | Defeat Carl, the evil driver. La sconfitta di Carl, il male driver. |
Having a closed library is a crime Avendo chiuso di una biblioteca è un crimine | Defeat the librarian. Sconfiggere il bibliotecario. |
The Sarduccis will be united again Il Sarduccis sarà di nuovo uniti | Defeat Vigo Sarducci. Sconfitta Vigo Sarducci. |
It's hard to say goodbye E ' difficile dire addio | Stick with your friend to the end. Bastone con il vostro amico fino alla fine. |
Stand by me! Stand by me! | Traaaaaaaaaaaaaaaaain! Traaaaaaaaaaaaaaaaain! |
The chosen one Il prescelto | Prove yourself worthy before Osis. Dimostrare che sei degno, prima di Osis. |
Rusty heart Rusty cuore | Defeat Heartless. Sconfitta Senza Cuore. |
Go to hell Andare all'inferno | Defeat Major Oh Rus. Sconfitta Principali Oh Rus. |
For the greater good... Per il bene di tutti... | Sacrifice yourself to reach the Final Judgment. Il sacrificio di se stessi per raggiungere il Giudizio Finale. |
Tell us another story, Grandma Ci raccontano un'altra storia, la Nonna | Finish the story. Finire la storia. |
Gamer Gamer | Gather all the Cartridges. Raccogliere tutte le Cartucce. |
Music lover Amante della musica | Gather all the Cassettes. Raccogliere tutte le Cassette. |
Moviegoer Spettatore | Gather all the VHSes. Raccogliere tutti i VHSes. |
First-rate detective Tasso di primo-detective | Gather all the Classified Documents. Raccogliere tutti i Documenti Classificati. |
A popular dude Un popolare tizio | Gather all the Profiles. Raccogliere tutti i Profili. |
An exemplary student Uno studente esemplare | Solve the test questions. Risolvere le domande del test. |
Unbounded interrogation Sovrabbondanza di interrogatorio | Make the mime talk. Fare il mimo parlare. |
Poltergeist gone! Poltergeist è andato! | Make Mr. Freeman stop the construction on the pool. Fare il Signor Freeman interrompere la costruzione della piscina. |
Last words Ultime parole | Read all the epitaphs. Leggi tutti gli epitaffi. |
Master Splinter Maestro Splinter | Find Master Splinter. A Trovare Il Maestro Splinter. |
Evil baby Male baby | Watch the Devil's Cradle. Guarda il Diavolo Culla. |
Inscriptiana Jones Inscriptiana Jones | Read all the inscriptions in the cave. Leggere tutte le iscrizioni nella grotta. |
Doc, let's go to 1873! Doc, andiamo al 1873! | Find the date in the hidden journal. Trovare la data di nascosto il diario. |
Roy, I'm already inside Roy, io sono già dentro | That box looks suspicious. Scatola che sembra sospetto. |
Hunted Chameleon Cacciato Camaleonte | Find the camouflaged agent, even if it's too late for him. Trovare il mimetizzati agente, anche se è troppo tardi per lui. |
What were you staring at?! Cosa stavi fissando?! | Find all the portraits of the guy who is watching us. Trova tutti i ritratti del ragazzo che ci sta guardando. |